Русский мат

Материал из Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
Шёл хуй по хую, нашёл хуй на хую. Подумал хуй: «Нахуя мне хуй, если сам я хуй?» Взял хуй хуя за хуй и выкинул нахуй.

Фольклор

Сектор Газа Русский мат клип
Сектор Газа Русский мат клип
Сектор Газа о сабже
Шокирующая правда о Хуе
Шокирующая правда о Хуе
Хуй-пизда-Джигурда

Русский мат — квинтэссенция лексики этой страны, единственное оружие школоты в интернетах и в жизни. Позволяет выразить двумя-тремя словами и их производными целый спектр эмоций от ненависти до обожания.

История возникновения

История появления мата на Руси доподлинно неизвестна. Существуют различные точки зрения, начиная от той, что мат появился во времена татаро-монгольского ига, и является искажением монгольских слов, и заканчивая версиями, что матерные слова — это священные имена славянских богов.

Как это ни удивительно, но мат — это исконно славянская лексика, присутствующая не только в русском, но и во всех восточно-, западно- и южнославянских языках. Корни самых ходовых слов, из числа приведенных ниже, современные лингвисты прослеживают вплоть до тех времен, когда все индоевропейские языки не разделились на диалекты, и были, собственно, одним и тем же языком. Подробности у википидоров.

Да, ебать мои старые костыли. Мат не был насажден злобными татаро-монголами. Мат не был вообще заимствован от других народов. И уж тем более мат не был, как пытаются донести клоуны из зомбоящика, именами священных б-гов, которых прокляли и поэтому увековечили навсегда таким вот интересным образом. Ну не классический ли пример взаимоисключающих параграфов?

Использование

Окончательную правду русскому человеку всегда сообщают матом.

Виктор Пелевин, «Бэтман Аполло»

Как ни странно, матерную речь использует как быдло, так и небыдло, причем если первые делают это рефлекторно и неосознанно, представители псевдоинтеллигенции любят материться долго и витиевато, считая себя знатоками словесности.

Опять же, есть «серьезное исследование», проведенное британскими учеными американскими историками:

При анализе второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт, а именно: при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, ученые пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5.2 символа, тогда как у японцев 10.8, и, следовательно, на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль... Ради интереса они проанализировали русскую речь, и оказалось, что длина слова в русском языке составляет в среднем 7.2 символа на слово. Однако, при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику и длина слова сокращается до... 3.2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания, и даже фразы заменяются ОДНИМ словом. Для примера, приводится фраза «32-ой! ёбни по этому хую» («32-ой! Приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям»).

Иногда служит просто «для связки слов» (то есть как замена знакам препинания в разговорной речи).

Те самые «четыре корня»

Ебать хуем пизду бляди.

Суть

Пизда для глухонемых
  • Хуй — детопроизводный орган внешних репродуктивных признаков мужчины, предназначенный для совокупления с женщиной и часть мочевыделительной системы организма («половой член»); в основном это ствол репродуктивного органа мужчины, увенчаный «залупой», но без учёта мошонки с семенниками, «яичками» (мудями). Слог «хуй» очень часто встречается в монгольском и китайском языках (правда, в словах с совсем другими значениями), от чего, видимо, и пошла вышеупомянутая легенда о монгольских корнях мата.
  • Пизда́ — детородный орган женских репродуктивных признаков и часть мочевыделительной системы организма — вульва и влагалище. Древнерусские названия: «куна» и «соболетка», во времена язычества — «письда» — орган, которым писают (женщины); собственно, данное слово, подвергнутое табуации вместе со всеми остальными обсценизмами после крещения Руси, и является прародителем современной «пизды». В старинных обрядовых стихах и песнях прослеживается отчётливая связь между зверьками семейства куньих и еблей новобрачных. А вы говорите: «киска»…
  • Еба́ть — активная эмоционально-физическая деятельность с комплексом физиологических реакций организма двух и более субъектов, как часть сексуальных взаимоотношений для получения удовольствия и/или воспроизводства себе подобных (совокупление, коитус, соитие, эвфемизм: тра́хать, долбить). Переносный смысл: обманывать (наебать, наёбывать), ругать кого-либо провинившегося (ебать X за то, что он сделал Y), подшутить (подъебать), ударить (ёбнуть), надоедать (заебать, заёбывать). Используется для выражения самых различных эмоций, таких как удивление (ебать-копать?!, ебанись!..), восторг (заебись!, заебца!), разочарование (ебиииииись!).
  • Блядь — женщина легкого поведения (шлюха), в более узком значении — проститутка (ср. библейское «блудница» и заблуждаться). Соответственно, как вариант — «заблудшая женщина», не всегда из-за любви/хотелок. Ироничное: «блядь такая» (с любовью и юмором в отношении близкого весёлого гулящего человека). Переносный смысл: нехороший человек (с презрением и грубостью). ЧСХ, это слово стало бранным сравнительно недавно, а до революции было вполне общеупотребительным. (Есть, однако, знаменитая новгородская грамота № 531, где это слово употребляется если и не в бранном смысле, то, во всяком случае, как серьезное обвинение). Чаще всего употребляется в речи быдла вместо запятой и просто для связки слов. Кроме того, дети, когда им страшно, кричат «Мама!», а взрослые — «Блядь!», причем в обоих случаях смысл по сути один и тот же.

Обсценная лексика

Следующие слова матерными не являются и в литературном тексте их разрешено не заменять на точки, но считаются неприличными, и за их употребление в общественном месте могут обложить хуями оштрафовать.

  • Манда́ — в современном значении приобрело отношение к женским половым губам, производное от санскритского «мандала» (मण्डल), символизуруещее сакральный кругСПГС, место обиталища богов и вечного вожделения, что как бы намекает. Часто путают со словом пизда (песда). В современной истории эти два слова стали взаимоисключающими параграфами, что на самом деле обстоит не так. Хотя, более простой и понятной будет версия происхождения от слова манить.
  • Гондо́н — презерватив, русификация condom (переносный смысл — нехороший человек). Дальнейшее происхождение слова неизвестно, но есть мнение, что оно как-то связано с итальянским словом «guanto» (перчатка). Граммар-унтерменши обычно используют вариант «гандон», но вообще-то это вполне нормальная французская фамилия. В июле 2019 года какой-то хохол, назвавший мэра г. Тетиева «гандоном», сумел отмазаться от статьи за оскорбление тем, что он якобы имел в виду французского писателя.
  • Залу́па — головка репродуктивного органа мужчины (головка хуя). Её обычно солят.
  • Муда́к — подвид дурака, от действий которого страдают больше другие люди, нежели он сам (от «муда́» — мошонка и не эрегированный хуй в висячем болтающемся состоянии); в другом значении — кастрированный баран (синоним — «валух»). Некоторые производят этимологию от вполне приличного в прошлом глагола «муди́ть», то есть медлить, тормозить; как вульгаризм обозначает подлого, низкого человека.
  • Пидора́с — гомосексуалист (от науч. «педераст»). Уровень обсценности приближается к слову «блядь». «Пидор» же, как укороченный вариант «пидораса», немного более социально приемлем — но лишь немного. Со словом «педераст» в русском языке произошла интересная трансформация: изначально оно означало взрослого любителя маленьких мальчиков: pedo — «мальчик», erast — «радующийся», «любитель». Опустившись до «пидораса», слово стало обозначать преимущественно ебомого мужского пола, независимо от возраста. Что примечательно, слово «педофил» значит ровно то же самое, что и «педераст». Называть так любителей лолей грамматически неверно, но... Педведь в ахуе!
  • Су́ка — самка собаки. В настоящее время используется как универсальное обозначение нехорошего человека. Раньше применялось к женщинам с ужасно скверным характером. Долгое время шли споры, можно ли считать слово «сука» матерным, ссылаясь на его литературность. Пришли к тому, что оно вполне оскорбительно, но не обязательно для запикивания. Свободно используется на ТВ различными камеди-клабами, порождая экстра-лулзы среди целевой аудитории. Для обхода фильтров на форумах был создан более цензурный вариант — «сцуко».

Просто ругательства

  • Ублю́док — изначально — всего лишь незаконнорожденный сын какой-нибудь шишки, в средневековой Европе (да и в этой стране, чего уж) таких бастардов было over 9000. Раньше быть ублюдком было относительно почётно, так-то. В одной из старых книг по цветоводству, между прочим, встретилось вполне официальное выражение «ублюдки центифольных роз» (по-нашему — гибриды розы столистной). Впрочем, это слово может спокойно красоваться на киноафише, Тарантино гарантирует.
  • Хер, хрен — эвфемизмы для слова хуй. Изначально слово ХЕР обозначало букву старославянского алфавита, а также косой крест, который выглядит именно как буква Х, откуда и название.
    «Начальник Департамента, прочтя записку столоначальника Краснова, на оную хер положил»? «X, — писал Владимир Даль, — согласная буква хер, хер в церковной азбуке 23-я, а в русской 22-я». Если начальник положил на записку хер, это означало, что он перечеркнул документ крест-накрест, с угла на угол. Отсюда пошло ПОХЕРИТЬ, то есть ПЕРЕЧЕРКНУТЬ ХЕРОМ, косым крестом. ХРЕН — от названия травяного растения, корневище которого используется для острой приправы к кулинарным блюдам. Слово «хер» до сих пор употребимо всякими попа́ми («похерить» в значении «перечеркнуть») и матерным не считается.

ДРОЧИТЬ — драчивать что, вздымать, подымать, вздувать, подвысить; кого, нежить и тешить, ласкать, баловать любя, холить, выкармливать. Дрочить дитя по головке, гладить, баловать, потакать. Дроченое дитятко, баловень. учен, жену бьет: а дрочен — мать. Печка дрочит, долги клочит, лакомая еда. Печка дрочит (нежит), а дорожка учит.

Дрочиться — ребенок дрочится, нежится или дурит, плачет из упрямства, чтоб приласкали. подсолнечники дрочатся, идут в ствол, в стебель, а цвет мал. Cкот дрочится, дурит, шалит, бесится с жиру, бегает и ревет в жары, от комара и мухи, от оводов; строчится, бзырит, бызует; пора и сост. это назыв. дроча ж. дрочи мн. дрок, строка, бызы, зык, бзык или дзык (с половины июня по третью неделю июля). дроченье ср. длит, дрочка ж. об. действ. и сост. по глаг. дрочка об. также дрочень м.

Дрочница — сев. и вост. баловень, изнеженное, дроченое дитя, закормленное, избалованное, говор. также о сытом скоте и птице. дрочена ж. дрочень; род сбитой с мукою и молоком яичницы; есть и икорная дрочена, и картофельная на яйцах и др. дрочливый, охотник нежиться, дрочиться сибаритничать.

Владимир Иванович Даль

  • Елда́ (устар.) — большой хуй (ствол хуя с большой залупой).

Контексты матерных слов

Диспетчерская скорой помощи. Диспетчер:

— Женщина, говорите понятнее! Ваш муж ёбнулся — это он упал или сошёл с ума?

Быль

Шах, блядь!

Матерные слова могут использоваться в различных контекстах и производить большой диапазон новых слов и выражений с помощью приставок, суффиксов, окончаний, а также соединений словооснов. Производные матерные выражения обычно не имеют сексуального контекста, а только выражают эмоции.

Зафиксирована целая фраза, с которой, якобы, бригадир одного из советских колхозов обратился как-то раз к студентам-филологам, собиравшим в этом колхозе в советские времена урожай. Эта фраза состоит только из слов, образованных от слова «хуй»: «Хули нихуя не нахуярили? Охуели? Отхуяривайте нахуй, хуесосы хуевы!»

Примерное значение: «Почему ничего не сделали (сделали мало)? Обнаглели (оборзели, обленились)? Начинайте быстро работать (или работайте хорошо, производите много), лентяи тупые». Также есть вариант с противоположным смыслом: «Нахуя дохуя нахуярили? Расхуяривайте, нахуй! — А нахуя расхуяривать? Нахуярили — и хуй с ним!». Для выражений с матерными словами характерно то, что они не всегда имеют точно определяемое, исходя из контекста и из смысла самих матерных слов, значение. Зачастую, точное значение тех или иных фраз можно понять только принимая во внимание эмоции произносящего их человека. За такими выражениями могут скрываться как апатия, скука, гнев и т. д., так и веселье, шутка, попустительство, одобрение. Например, эта фраза могла бы, будучи произнесенной в определённом эмоциональном состоянии, условно иметь следующие значения — с настоящим гневом, угрозой: «Ну вы сволочи! Я вам устрою! Ну-ка быстро работать!»; или, в скуке: «Надоели вы мне, совсем достали, идите, наконец, работайте»; или, будучи сказанной в весёлом расположении духа: «Ну вы озорники! Всё разгильдяйничаете? Надо бы повнимательней относиться к выполнению обязанностей, хотя, на самом деле, мне, так же, как и вам, всё равно, что вы там делаете».

Эта особенность русского мата (разное значение одного и того же слова в разных эмоциональных контекстах) делает его совершенно непереводимым для иностранцев. Взять, например, такой диалог у крыльца винного магазина:

— Ну хули?

— Да нихуя! В пизду послала! — Эх, блядь! Ну попиздили…

Русскому человеку абсолютно понятен смысл, в то время как иностранный мозг дымится от попыток понять, о чём речь. Двойной прогон через переводчик — и имеем невъебическое:

- Ну, богохульство?

-Да, ебать! В киску послали! -О, черт! Хорошо попиздились ...

Также, есть ещё немногочисленный, но доставляющий тип слов и выражений, которые могут быть восприняты на слух и как приличные, и как не очень. Например:

Птица вспорхнула с сука./Птица вспорхнула, ссука!

Или:

Пора идти, пошли, Кать./Пора идти пошликать!

Или:

Без даты./Пизда ты!

Или:

Запись дубля./За пизду бля!

Многоэтажный мат

Основная статья: Пиздоблядское мудоёбище


Если судить по примерам из русской литературы, изначально многоэтажный мат считался прерогативой боцманов на парусных судах. Там, согласно легендам, он помогал боцманам подгонять нерадивых матросов при уборке или постановке парусов. Причем в совершенстве владели им немногие. Согласитесь, чтобы составлять в режиме реального времени конструкции типа «Ебать твою триблядскую бабушку вперехлест в клюз, через колено семижильным хуем с мудями на конце», не повторяясь в течение трех-пяти минут, надо иметь недюжинную фантазию и хороший словарный запас. В литературе отмечалось также, что такие матерщинники ценились на вес золота, и вызывали уважение своего экипажа и зависть матросов других судов.

С уходом в историю парусного флота, искусство многоэтажного мата понемногу сошло на нет. В советское время оставались еще отдельные представители этого искусства, и они служили, как правило в СА и ВМФ. К сожалению, основная масса офицеров армии и флота выражалась простыми и убогими фразами, чем не могла завоевать авторитет среди солдат и матросов. И это тоже сыграло свою роль в подрыве авторитета армии в глазах общества.

В новейшей России с многоэтажным матом дела обстоят совсем плохо. Молодые люди, разговаривая матом, не утруждают себя составлением сложных, витиеватых оборотов.

Искусство многоэтажного мата можно считать практически утерянным, хотя на просторах интернета до сих пор существует генератор мата, со всеми вышеперечисленными корнями матерных слов.

Страдания пиздой

Прислали к нам сержанта из Москвы. Весьма интеллигентного юношу, сына писателя. Желая показаться завзятым вохровцем, он без конца матерился.

Раз он прикрикнул на какого-то зека: — Ты что, ебну́лся?!(Именно так поставив ударение.) Зек реагировал основательно: — Гражданин сержант, вы не правы. Можно сказать — ёбнулся, ебанулся и наебнулся. А ебну́лся — такого слова в русском литературном языке, уж извините, нет…

С. Довлатов, «Зона»

Есть несколько глаголов, ЧСХ, отвечающих за совершенно различные действия. Более того, за одно можно получить второе:

  • Пизде́ть — безответственно трепаться, утомлять словоизлиянием, лгать. «Кончай пиздеть, заебал уже». Производные: пиздёж, напизде́ть. В некоторых регионах страны произносится как пизди́ть, виной тому скорее всего тот факт, что по правилам морфологии, тут ожидается чередование букв (пиздеть → ты пиздишь).
  • Пи́здить (1) — присваивать (если что-то) противоправным путём: «спиздили, всё, что не было привинчено!». Производные: спи́здить, напи́здить, спи́зжено, упи́зжено…
  • Пи́здить (2) — бить (если кого-то), давать пиздюлей. Как правило, пи́здят как раз за два предыдущих варианта, то есть лгунов, балаболов (пиздоболов) и воров. Производные: отпи́здить, вы́пиздить, запи́здить нахуй.
  • Пи́здить (3) плакать, жаловаться.
  • Пиздова́ть — перемещаться из пункта А в направлении GTFO или ПНХ. «Пиздуй туда, откуда выполз, пидор!»
  • Пиздануться — упасть (синонимы: ёбнуться, надъебнуться) либо: сойти с ума, затупить.
  • Алсо, остопи́здеть или остопизде́ть (в некоторых регионах употребляется настопи́здеть) — значит надоесть.
  • Опизденеть — выражать удивление; охуевать (в смысле наглеть).

Мат в Уютненьком

В нашем уютненьком есть 3 правила мата:

  • Мы не стесняемся мата.
  • Мы им не гордимся. Ненужный и тупой мат вполне можно убрать.
  • Не так уж его тут и много.

Мат в русской истории

 
Oxxxymiron - Говно, Залупа, Пенис...
Oxxxymiron - Говно, Залупа, Пенис...
Оксимирон расширяет словарный запас школоты
Русский мат в голливудском кино #1
Русский мат в голливудском кино #1
Russian foul language in a Hollywood movie
Anacondaz — Член (Official Music Video)
Anacondaz — Член (Official Music Video)
Иногда мат — всего лишь троп
Про мат (18+) Очевидные вещи 01
Про мат (18+) Очевидные вещи 01
В защиту мата
Мат, алкоголь и немного экстремизма (18+)
Мат, алкоголь и немного экстремизма (18+)
Годные книги с матом
  • Никита Хрущёв назвал оттепельную советскую интеллигенцию «педерастами». Так, в 1962 году, посетив выставку авангардного искусства, он сказал: «картины — говно, а художники — пидерасы».
  • В августе 1991 года президент СССР Михаил Горбачёв, блокированный в Форосе, после прибытия к нему членов ГКЧП приветствовал их словами: «Ну что, доигрались, мудаки?!».
  • В мае 2004 года эстрадный певец Филипп Киркоров на собственной пресс-конференции в Ростове-на-Дону устроил перебранку с журналисткой Ириной Ароян, использовав следующие выражения: «Меня раздражает ваша розовая кофточка, ваши сиськи и ваш микрофон», «Да мне похуй, как вы напишете, так же, как и вы» и «Да, пизда» (как бы рифмуя в ответ на слова Ароян: «А вы научитесь себя вести, звезда»). Случай был предан широкой огласке, за оскорбление журналистки на Киркорова был наложен денежный штраф в размере 60 тыс. рублей в пользу государства.
  • Главный клоун Лидер ЛДПР Владимир Жириновский в 2003 году напился, и стал выкрикивать на камеру матерные угрозы в адрес Дж. Буша-мл.
  • Былинное «ГОЛ!… Хуй, штанга!» Синявского.
  • В октябре 1993 года, во время октябрьского путча генерал Альберт Макашов призывал людей «…обрезать все телефонные связи! Чиновников выкинуть нахуй на улицу» после штурма мэрии.
  • Теперь у нас есть официальный список матерных (и запрещённых) слов на ТВ. С 1 сентября 2012 года, да.
  • С 1 июля 2014 года налагается очень расплывчатый запрет на употребление мата в публичных выступлениях, роликах и т. д. Все эти ваши +100500, хованские и мэддисоны негодуют.
  • 11 августа 2015 года. «Дебилы, блядь» в исполнении Лаврова.

Мат в русской культуре

А как у них?

У них — это у южных/западных славян. Мат есть, но он не является полностью нецензурным. Сербы вполне себе бодро матерятся в кино, если это нужно по сюжету, и показывают такое по своим телеканалам. Лулз: словосочетание «матерњи језик» означает всего-навсего «родной язык».

Южнославянский мат строится на грамматике болгарского (или близкого ему македонского) или сербского (хорватского, боснийского) языка и на соответствующем словообразовании, но многоэтажные конструкции у них не в ходу просто потому, что у них мат не считается запрещённым и не дает нужной экспрессивности, а нанизывать унылые ругательства — уныло втройне.

Словенцы вообще не матерятся, просто не хотят, но чужой мат понимают в полном объёме.

Zero 2 - начало фильма
Zero 2 - начало фильма
Зеро 2, криминальная комедия от литовских братушек

Поляки обладают не менее экспрессивным матерным лексиконом, чем русские, и не менее активно его используют. В частности, достаточно безобидное и редко употребляемое в этой стране слово «курва» является польским эквивалентом нашей «бляди», и настолько часто встречается в речи типичного поляка, что стало мемом далеко за пределами Польши. За подробностями — в педивикию.

Ссылки

P. S.

Внимание! Мат — это некая эфирно-нематериальная субстанция, существительное неисчисляемое, поэтому никогда не употребляйте слово «маты» без связи со спортзалом. Grammar Nazis не прощают. Так же как и «матные» вместо «матерных» слов.


Loading comments...