Донки-хот

Материал из Lurkmore
(перенаправлено с «Дон Кихот»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

A long time ago, in a galaxy far, far away...

События и явления, описанные в этой статье, были давно, и помнит о них разве что пара-другая олдфагов. Но Анонимус не забывает!

«Донки-хот» — форсед мем.

А это значит, что он скорее всего уныл чуть менее, чем полностью, и просто является попыткой потешить свое чувство собственного величия путем усилий по его продвижению в интернетах.

Сервантес, «Донки-хот», картинка датирована 2004 годом. Осёл скопирован из Шрека.

Донки-хот — неправильно написанное «Дон Кихот», раскладывающееся на английские слова donkey — «осёл» — и hot — «горячий», или, в сленговом значении, «сексуальный».

История

Все началось с поста некоего Памидора ( pamidor) в сообществе  ru_lit, в котором он написал буквально следующее:

Окажите гуманитарную помощь plz!

Нам в школе задали прочитать «Донки-хот» и «Робинзон Крузо». Книжки читать тяжело, сложно, скучно и нудно, лично я не осилил. Будьте так добры, перескажите пожалуйста, краткое содержание!!! Или киньте ссылку!!

http://community.livejournal.com/ru_lit/299815.html

Пост настолько шокировал членов сообщества, что часть из них решила, что это такой тонкий стёб, а Памидор — виртуал и не стоит вестись на его провокацию. Другая часть решила, что, таки да, виртуал, но забавный и доставляет. И те, и другие живо устроили в комментах чят, в котором соревновались друг с другом в остроумии. Остальные запаслись попкорном и с интересом наблюдали за происходящим.

Иногда проскальзывали подозрения в реальности персонажа. И по делу.

Альтернативная история

По некоторым сведениям, ещё в 2001 в ФИДО проскакивал следующий анекдот:

Один реднек жалуется другому — вот привез жену из России… всё отлично, умная, в постели то, что надо. Но заебала — постоянно в театр сводить просит. В последний раз вообще психанула из-за того, что я с ней на какого-то сраного Горячего Осла не пошёл.

Анекдот появился на одном пендосском форуме, на котором некий Хэнк неправильно истолковал название балета «Дон Кихот», решив, что это такое порно с элементами зоофилии. Саму историю можно найти, например, тут, но исходного треда, к сожалению, найти не удалось.

На расовом английском героя зовут Don Quixote (читается "Дон Кихóти" по правилам испанского языка времен Сервантеса; современное испанское написание — Don Quijote), что чуть более, чем полностью исключает подобный каламбур везде, кроме русского языка. Однако речь в истории идёт о русской жене, попросившей мужа-американца сводить её на балет, и о том, что́ муж услышал вместо правильного английского варианта. Так-то!

Вообще, судя по всему, анекдот древний, ещё времен прошлого тысячелетия — фраза Donkey Hot имела хождение в ФИДО ещё тогда.

Алсо

Примечательно, что пост  pamidor помещён примерно через месяц после публикации на anekdot.ru, что делает его авторство сомнительным.

Аналогичная история является эпизодом произведения расового чукотского писателя Юрия Рытхэу «Айвангу». Главному герою, наивному чукотскому юноше по имени Айвангу, его друг советует почитать интересную книгу «Тонкий ход».

Подобная штука была отмечена ещё Корнеем Чуковским в книжке «от двух до пяти», только там дети вместо Дон Кихота слышали «тонкий кот».

А в романе болгарского писателя Павела Вежинова «Ночью на белых конях», написанном, на минуточку, в 1975 году, технический, но литературно ретарднутый малолетний гений по кличке «Дитя-Голопузое» именно так воспринимал на слух название сабжа (наряду с фамилией «Шиллер», которую он, не читая книжек, осмысливал как «Шиле» — по болгарски же «подросший ягнёнок»).

И таки да! Рано или поздно он должен был быть экранизирован!

Меметичность

На момент истории с Донки-хотом участники дискуссии считали, что присутствуют при историческом событии рождения нового мема. Предполагалось, что «Донки-хот» станет устойчивым выражением наряду с «учи албанский», «киса куку», «в бабруйск жывотное» и т. д. (в ту пору ещё был актуален язык падонков).

Примеры предполагаемого использования:

Кто-то, кажется, г-н Беленький, предположил в связи с этим, что «Донки-хот» может стать теперь неким стандартным понятием и пополнить словарь штампов, принятых в русской сети.

Надо бы только определиться, что понимать под штампом «Донки-хот»? Горячие впечатления от эротической истории или картинки? («Донки-хот!» как более деликатный аналог штампа «Спасибо, подрочил!») Попытка поддержать беседу об искусстве? (— А вы читали «Донки-хот»?) Издевательская попытка поддержать беседу об искусстве? (— Киса, а ты «Донки-хот» чейтала?) Или — без затей, просто как здесь, в оригинале: просьба передать в двух словах содержание чего-то длинного, что лень читать, потому что «многабукф»? Типа, видит человек какой-то длинный текст или дискуссию, в которую лень вникать, и просит: (— Расскажите, о чем донки-хот?)

7_turtles

1) Скорее, «да это покруче Донки-Хота!» (по аналогии с «да это покруче Фауста Гете!») Даже почти что в рифму.

2) Ту же фразу, кстати, можно использовать как комментарий к некому крайне смешному ляпу или описке (?). 3) Лучше «Читайте Донки-Хот» как попытка намекнуть собеседнику о нелепости потуг на интеллектуальность.

_rackham_

Это очень, очень многозначное понятие. :)))

Читайте Донки-хота — учите албанский! А вы читали «Донки-хот»? — «Жена, ты Ван-Гога читала?» — попытка поддержать беседу об искусстве. Эх ты, Донки-хот! — осел. (Изысканное оскорбление, доступное лишь посвященным). «Донки Хота и Хот Дога!» — «Хлеба и зрелищ»!.etc.

ivonn

Однако, несмотря на всю свою винрарность, мем так и не прижился, возможно, из-за его излишней интеллигентности.

Памидор

Памидор — виртуал и сделан весьма кошерно. А если исходить из версии, что он реален, то можно утверждать, что это школьник и феерический говнарь, музыкальные вкусы которого ограничиваются Кистей Кончевым.

ЖЖ Памидора неиллюзорно доставляет, но утонченных эстетов может заставить срать кирпичами. В жежешечке публикуется в основном лытдыбр, посвященный тому, как наш герой ненавидит школу, училок и ботанов, а также дивной красоты рисунки на тетрадных листах об эпических похождениях Памидора и его друга по прозвищу Урод (этакие Бивис и Баттхед по-русски).

Комментят Памидора в основном люди, желающие всё-таки выяснить, виртуал это или нет. Отака хуйня, малята.

In capitalistic USA…

См. также

Ссылки


Loading comments...