Обсуждение:Кокаинум

Материал из Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Начало

Где кокаинум? Где кокаинум, ёпт??

И чо? Примеры, способ юзания и прочее — где, блджад, где они? Tenebrosus Scriptor 00:03, 11 января 2008 (MSK)

Всяких гуталинумов доставить бы. И ссылку на /m/

Ну доставьте, трудно, что ли? Алсо, спать уже пора, с утра сделаем, если никто не почешется.

Поправочка

Я удивляюсь, почему до сих пор люди не понимают, чтО именно Шварц сказал в Красной жаре. А сказал он не 'кокаинум', а КОКАИНОМ — в ответ на вопрос русского плохиша «чем докажешь?»!

Он сказал «Кокаинум», потому что плохиш спросил «какие ваши доказательства?», смотрите первую часть фильма на Ютубе, это на 9:25 происходит.

Блядь, ну ты и дурак

единственный винрарный мем ычана. будем надеяться, что не последний


видео какбе похерили. поправьте чтоле

>> Ну доставьте, трудно, что ли? Алсо, спать уже пора, с утра сделаем, если никто не почешется.

Ну доставь… Говорить — все мастера…

Вот и доставь!


Кстати. А не появлялись ли после кассового успеха известного фильма картинки с надписью «Унобтаниум»?

Добавить инфы о самом веществе

Мне кажется стоит описать действие, цену в России, трудность добычи не только в замкадье, но и даже в самой Москве. То, что чистого кокаина в Роиссе нет в принципе. Да и вобще, вроде считается элитни-звездным наркотиком и пределом всех мечтаний усть-зажопинского торчка

Изготовление кокаина

Пусть пока тут полежит твоя копипаста, Анон. Может в будущем и появится статья про настоящий кокаин, не(!) кокаинум.

Алсо

У расового россиянского певца с псевдочуркестанским акцентом — Мистера Кредо — есть песня, которая так и назвается — Кокаинум (aka Хулигано). Пруф: http://www.zaycev.net/pages/4072/407227.shtml.

точность цитирования

1. В оригинале упомиются грузины Пачему ты свигда к Грузим придераешча? 2. В оригинале фраза Патамушта мы такия простыя луди не вопросительная, а констатирующая 3. поскольку статью (раздел) запретили редектировать анонимам, сами исправляйте свои тупые косяки и недочеты — 188.168.220.77

Что там и как «упомиется» в оригинале, каждый слышит по-разному. Здесь так, в Викицитатнике по-другому, — потому и запрещено, чтобы буквами не жонглировали бесконечно.

Грузин → ко взим

Долгое время в статье висело это ваше «грузин» в диалоге; висело так долго, что расползлось по интернетам, и теперь каждый второй норовит вставить «грузина» обратно. От имени Одменестрации™ заявляю: диалог был внимательно прослушан, «грузин» обнаружен не был. Да и какой, КЕМ, мог быть «грузин» в США в 1988 году (год выхода фильма), тогда там и РСФСР от Грузинской ССР не отличали. В общем, «грузин» зафильтрован (давно уже на самом деле) на мягкий запрет добавления Анонимусом. Это официально. — Ежи К.o 17:15, 28 марта 2017 (MSK)

Хех, верно подметил анон из треда выше: каждый слышит своё. Вслушивался в наушниках и без: слышится нечто в диапазоне между «к грузин(ам) — к другим» (грузи́м, друзи́м и т. д.), но расслышать «ко взим» — увы, как ни старался. Впрочем, сам момент, как по мне, несущественный, поэтому устраивает и так, и этак. — Щ